88问答网
所有问题
当前搜索:
《记承天寺夜游》 原文
记承天寺夜游
翻译
答:
译文 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往
承天寺
寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像...
记承天寺夜游
朗诵节奏
答:
《记承天寺夜游》
全诗朗读节奏如下:元丰六年/十月十二日/夜,解衣/欲睡,月色/入户,欣然/起行。 念/无与/为乐者,遂至/承天寺/寻张怀民。怀民/亦/未寝,相与/步于中庭。庭下/如积水空明,水中/藻荇交横,盖/竹柏影/也。何夜/无月?何处/无竹柏?但少/闲人/如/吾两人者耳。《记承...
记承天寺夜游
节奏划分
答:
记/
承天寺
/
夜游
宋代:苏轼 元丰六年/十月十二日/夜,解衣/欲睡,月色/入户,欣然/起行。 念/无与/为乐者,遂至/承天寺/寻张怀民。怀民/亦/未寝,相与/步于中庭。庭下/如积水空明,水中/藻荇交横,盖/竹柏影/也。何夜/无月?何处/无竹柏?但少/闲人/如/吾两人者耳。译文:元丰六年...
《记承天寺夜游》
的故事背景
答:
此文写于宋神宗元丰六年(1083年),作者被贬到黄州已经有四年了。元丰二年七月,历史上著名的“乌台诗案”,御史李定等摘出苏轼的有关新法的诗句,说他以诗讪谤,八月,将他逮捕入狱。经过长时间的审问折磨,差一点被杀。十二月作者获释出狱,被贬谪到黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就...
记承天寺夜游
全诗节奏划分
答:
《记承天寺夜游》
全诗朗读节奏如下:元丰六年/十月十二日/夜,解衣/欲睡,月色/入户,欣然/起行。 念/无与/为乐者,遂至/承天寺/寻张怀民。怀民/亦/未寝,相与/步于中庭。庭下/如积水空明,水中/藻荇交横,盖/竹柏影/也。何夜/无月?何处/无竹柏?但少/闲人/如/吾两人者耳。《记承...
《答谢中书书》、
《记承天寺夜游》
的
原文
及翻译是什么?
答:
两岸的石壁色彩斑斓交相辉映。青葱的树木,翠绿的竹林,四季长存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来了猿猴、鸟儿此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
原文
:
《记承天寺夜游》
:元...
文言文
记承天寺夜游
的对联
答:
1. 记承天寺夜游 对联 上联:子瞻摹月色疏影摇曳 下联:怀民伴苏仙静夜闲游
《记承天寺夜游》原文
:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏...
记承天寺夜游
的古文翻译?
答:
《记承天寺夜游》
表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜。可是没有人和自己共同赏月,只好去找同样被贬的张怀民,这里面有多少贬谪的悲凉与人生的感慨呀!两人漫步中庭...
记承天寺
夜谈文言文注释
答:
想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺去找张怀民。 张怀民也还没有睡觉,(于是)我们一起来到庭院中。月光照在院中,如积水一般清明澄澈,水中藻、荇交错纵横,原来是竹子、柏树的影子。 哪一夜没有月光?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我俩这样清闲的人罢了。 8.
《记承天寺夜游》
的
原文
及翻译 答谢中书书 ...
《记承天寺夜游》
的“月色入户”的“户”翻译为什么意思。
答:
“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是苏轼
《记承天寺夜游》
(人教版八年级上册)中的一句话,对句中的“户”作何解释,一直存在着分歧。有人说是“门”的意思,有人说是“窗户”的意思,也有人说是“住所”的意思。解释为前两者的居多,而理解为“门”的则占大多数。在教学领域最具权威的《教师...
棣栭〉
<涓婁竴椤
7
8
9
10
12
13
14
15
16
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜